行业新闻

细化论文写作指导提高毕业论文质量

2014年01月22日 | 作者: admin | 分类: 行业新闻

毕业论文是本科生在掌握本门学科的基础理论,专门知识和基本技能的基础上,进行科学研究工作的初步训练和培养独立工作能力的重要环节。撰写毕业论文是高校展开综合素质教育和创新能力培养的重要途径。毕业论文的质量不仅反映了学生对基础理论知识的理解程度和运用水平,同时也是检验高校人才培养质量高低的一个重要指标。为了提高本科毕业论文的质量, 许多教育工作者开展了这方面的研究和实践。

一些老师研究了如何提高毕业论文写作质量。伍明和伍茵认为应使学生早日掌握科技论文的写作方法,他们介绍了化学专业毕业论文的摘要、前言、理论和实验、结果与讨论、附属内容几个部分写作要求。曾国全认为毕业论文存在层次不清、格式不规范等方面的问题,并介绍了论文的基本格式、写作方法、和注意事项。周新年针对高校毕业设计(论文)中存在的问题,分析了学位论文的特点,阐明了学术论文的撰写步骤、写作规范与技巧,提出了撰写学位论文应注意的事项。刘松和陈保国介绍了毕业论文撰写的基本过程、论文的基本格式和主要内容。康桂芳谈到了毕业论文中有写作形式不规范和写作功底差等问题,介绍了论文写作中的规范化要求,详细论述了论文摘要、关键词、参考文献的写作注意事项。

通过分析近几年本校应用化学专业本科生论文,作者发现本专业学生在英文摘要、图表和参考文献方面出错较多,这与张立强和宋媛等人发现是一致的。因此,本文以有关标准、规范和文献为参照,说明在写论文时这几方面要注意的事项。

2. 细化指导的内容

2.1 保留优秀毕业论文作为模仿的版本

郝淑丽[8]在她的论文中曾指出,可选择一篇往届较为优秀的论文供学生参考。对一些细节问题,如图表排列、格式、字体字号、参考文献格式等方面的要求给学生作统一说明,可起到事半功倍的效果,可有效提高学生论文写作的规范性。我认为这是个好办法,但在给学生发论文版本时,要注意提醒论文中已存在的问题,以免学生再次出现相同的错误。

2.2 介绍学生阅读有关标准和规范

和撰写毕业论文的国家标准主要有GB7713- 87《科学科技报告、学位论文和学术论文的编写格式》、GB6447- 86《文摘编写规则》、GB7714- 2005《文后参考文献著录规则》。除此以外,还要指导学生阅读国务院颁发的《中华人民共和国法定计量单位》,本校的论文写作与印制规范。

2.3 具体指导有关内容的撰写

(1)论文结构

理工科专业的毕业论文结构一般是这样的。论文前置部分:封面、中英文摘要、目录。

主体部分:引言、正文(材料和方法、结果与分析)、结论、参考文献。附录部分:致谢、附录。

在写论文的主体部分时,要注意层次分明,条理清晰。比如用简明扼要的标题总结每一节的内容,各章、节、条的层次用“1……、1.1……、1.1.1……、1.1.1.1……”标识。

下面将对英文摘要,图表和参考文献这几个出错较多的地方进行说明。

(2)英文摘要翻译

我在指导学生写论文时,发现一部分学生感到写英文摘要有难度。虽然非英语专业的大学生已学了近十年的英语,但实际应用英语写文章的机会并不多。对绝大多数学生而言,英文摘要是他们从来没练习过的写作,这就更增加了他们写作的难度。在这种情况下,学生写出来的英文摘要自然就会有很多错误。国家标准和有关规范对英文摘要的讲述不可能非常详细,指导老师需要在这方面给予细致的指导。通过分析本专业毕业论文的英文摘要,我认为有以下几个方面要注意。

①写作方法

写英文摘要时,不能将中文逐字翻译成英文,句法要符合英语的表达法,这点是学生最难做到的。一半以上的学生在英语的表达方式上存在问题。有的学生按中文的表达习惯写英文,即采用逐字逐句翻译的翻译方法。还有些学生由于科技文章看得不多,不知道正确的表达方式。为了更加符合英语的表达方式,建议学生采用这样的英文摘要翻译方法:首先收集课题方面的英文文献和英文摘要;完成实验工作,写出论文正文部分后,先用中文写出摘要的提纲;根据中文提纲,模拟英文文献的表达方式写出英文摘要;最后根据写好并修改好的英文摘要修改中文摘要,使中英文摘要在语句上一一对应。

②长句子翻译

很多学生在写长句子时会犯语法错误,有的学生写的长句子结构不清晰,意思表达混乱,为减少语法错误,避免句子结构不清晰,表达混乱,可采取分段翻译的翻译方法,以下面的句子为例。

例:金属的腐蚀电位和极化电阻是研究金属腐蚀和保护的两个重要电化学参数。
误:The metal corrosion potential and the polarization resistance werestudy the metal corrosion and the protection two important electrochemistryparameter.正:The metal corrosion potential and the polarization resistance were twoimportant electrochemistry parametersused to study metal corrosion and protection.
为避免表达混乱,可先将汉语句子简化为“腐蚀电位和极化电阻是两个重要电化学参数”,一般情况下,大部分学生可以正确翻译出这个简单句。然后再将“研究金属腐蚀和保护的”翻译为“used to study metalcorrosion and protection”,用来修饰“电化学参数”。

有些长句子的意思可用简单的短句子分步表达。这样容易完成句子翻译,检查起来也比较方便,比如下面这个例子。

例:分光光度法是一种传统的分析方法,由于具有设备简单、操作方便、价格低廉、易于普及等特点,在地质、环境、能源、材料、食品等科学中都得到了广泛的应用。
误:Spectrophotometry is a traditional method of analysis, and the equipmentis simple, easy to operate, inexpensive, easy to universal characteristicsof the geology, environment, energy, materials, food science have been widelyused.
正:Spectrophotometry is a traditional method of analysis. Because spectrophotometeris simple, easy to operate, inexpensive, easy to spread and so on,the analytical method has been widely used in geology, environment, energy,material, food and other sciences.

③重点检查的方面

写完英文摘要后要认真检查。在语法方面比较容易犯的错有使用无主句,错误使用介词,不加定冠词或多加定冠词,主谓关系不一致。

例1:使用离子选择电极法测定试样的电位值。(错误:使用无主句)
误:Use the ion selective electrode method to measure the samples’potentialvalues.
正:The ion selective electrode method was used tomeasure the samples’potential values.

例2:检出限在0.021~0.1μgL- 1 之间。(错误:主谓关系不一致)
误:The detection limit of phenols were 0.019 – 0.1μgL- 1.
正:The detection limit of phenols was 0.019 – 0.1μgL- 1.

词性、句子结构、关联词、定语从句方面也出错较多。

例1:并对合成的树脂进行了基本性能检测。(错误:句子成分缺失)
误:And synthetic resin to the basic performance test.
正:And the synthetic resin underwent the basic performance test.

例2:我们测定了多次回收之后的纳米氧化锆对砷的吸收率。(错误:限定性从句谓语动词与被修饰的名词单复数不一致)
误:We measured the absorption rate of As (V) on nanometer ZrO2 whichhave been recovered more than once.
正:We measured the absorption rate of As (V) on nanometer ZrO2 whichhas been recovered more than once.

例3:酚类化合物是重要的有机污染物,给人体健康带来很大危害。(错误:非限定性定语从句,从句部分没要用逗号与主句其它部分分开)
误:The phenol compounds which is the important organic pollutant bringbig harmto health of human being.
正:Phenol compounds, which are the important organic pollutants, dogreat harmto the health of human beings.

另外,标点符号方面,逗号是使用最多的标点符号,也是出错最多的标点符号。其次很多学生用波浪号来表示数值区间,英文中用en- 连接号表示数值区间。再就是在英语中,句号和逗号通常放在引号的里面,这点和中文不一样。第一次出现的大写字母组成的特殊字符要加以说明,中英文摘要要遵循一一对应的原则。写英文摘要时还要注意专业术语的翻译,注意容易混淆和误用的词。指导老师可提供一些英文文献,并建议学生勤查词典,利用好纸质及电子资源。

(3)图表规范

作图时,有这几个地方学生容易犯错误:函数曲线图,坐标的变量、单位、刻度值不正确;图与图标题、图序号拆开排版为两页。当页空白不够排该图整体时,可将其后文字部分提前,将图移至次页最前面。画表时,如果表格很长,容许下页接写,接写时标题省略,表头应重复书写,并在右上方写“续表××”。论文中表格采用国际通用的“三线表”。表格中和图中单位的标注,应成单行排列,采用规范化表示法。如“拉伸强度/MPa”。

(4)参考文献

关于参考文献应用格式,有国际标准和国家标准以及一些学术机构根据相关的国际和国家标准指定规范化格式。虽然标准和规范对参考文献的写作给予了详细说明,但参考文献一般是出错较多的部分。参考文献的错误不容易发现,可让学生将这部分打印出来,反复阅读,同时利用网络的检索功能一一核对。

一些期刊会对科技论文的写作规范给予说明解释,这是很好的参考资料。例如《中国塑料》的投稿须知中就举例详细说明了科技论文写作时应注意的事项。其中谈到专业术语要优先使用标准化的新名称,如“内能”这个专业术语已废弃,而采用“热力学能”。指导老师可把这些资料收集整理,使用于毕业论文写作指导。

3.总结

如果学生在写论文之前,没有得到细致的指导,论文质量不能得到保证,同时增加指导老师的修改论文的负担。因此,指导老师根据本专业毕业论文的特点,总结出一套行之有效的指导方法是必要和有益的。理工科专业的学生在英文摘要、图表、参考文献等方面错误较多,应给以详细的指导。